Tansu YEĞENさんのツイート
Don't stand under a tree when it rains☹️
Googleによる英語からの翻訳
雨が降っているときは木の下に立たない☹️
Don't stand under a tree when it rains☹️
— Tansu YEĞEN (@TansuYegen) August 10, 2022
落雷に見舞われたグルグラムの 4 人の男性が生き生きと物語を語る | ビデオを見る
・事件は、グルグラム セクター 82 のヴァティカ シグネチャー ヴィラで発生しました。
・雷に打たれた4人全員が生き残った
・昨年6月、インド北部で落雷により100人以上の命が奪われた
fa-calendar2021年 3月 12日(英語)
fa-chainhttps://www.indiatoday.in/cities/gurugram/story/haryana-gurugram-lightning-strike-struck-death-thunderbolt-video-1778715-2021-03-12
fa-wikipedia-w雷
雷(かみなり、いかずち)とは、雲と雲との間、あるいは雲と地上との間の放電によって、光と音を発生する自然現象のこと
出典:Wikipedia
fa-commentネット上のコメント
・😱(コメント欄に記載されているニュース記事に、4人は一命をとりとめたと。けれども4人とも重度のやけどを負い一人はICUで治療を受けていらっしゃるそうです)雷雨のときは、木の下での雨宿り厳禁なのですね。…私もついやってしまいそう…肝に銘じなくては…
・おぉぉ、怖い。覚えとこ
・常識なんだけど改めて見ると怖すぎる
・木の真下は、危ないんだよね。
・側撃雷コワイ(>_<) *全員、命に別状はないとのこと
・コワッ😱
・こわいこわいこわいこわい
\\SNSで記事をシェア//
X(旧Twitter)でシェアニュースを
Follow sharenewsjapan1