쿨파스さんのツイート
日本の回転寿司屋、韓国語メニューだけ水を180円と有料表記
日本の回転寿司屋、韓国語メニューだけ水を180円と有料表記。 https://t.co/xRfBu7rr9e
— 🇰🇷쿨파스🇨🇦 (@raymondpark0601) August 1, 2020
がんこ寿司、新大阪駅前店とのことです。
— 🇰🇷쿨파스🇨🇦 (@raymondpark0601) August 2, 2020
fa-twitterDiveさんのツイート
Googleによる韓国語からの翻訳
今日おいしく寿司よく食べ出る最後に気ジョブた。水を注文するタッチパッドで韓国語のメニューには、180円。日本語メニューには0円。ちょっとなく、英語ラング中国語のメニューもチェックした0円であった。
오늘 맛있게 초밥 잘 먹고 나오는데 마지막에 기분 잡쳤다. 물을 주문하는데 터치패드에서 한국어 메뉴에는 180엔. 일본어 메뉴에는 0엔. 어이없어서 영어랑 중국어 메뉴도 확인해 봤는데 0엔이었다.
— Dive (@alwaysholiday) August 1, 2020
Googleによる韓国語からの翻訳
スタッフを呼んで聞いてみると申し訳ありませんと水は無料ともたらす与えた怒って計算ゴマもう一度抗議した。肝臓コース時。かなり大きなチェーン店であり、おいしくて、多くの場合行った今、再び行かないだろう。
직원을 불러서 물어보니 죄송하다고 물은 무료라며 가져다줬지만 화가 나서 계산할깨 한번 더 항의했다. 간코스시. 꽤 큰 체인점이고 맛있어서 종종 갔지만 이제 다시는 가지 않을 것이다.
— Dive (@alwaysholiday) August 1, 2020
Googleによる韓国語からの翻訳
写真証拠資料
사진 증거 자료 pic.twitter.com/oa3SbjCnw0
— Dive (@alwaysholiday) August 1, 2020
Googleによる韓国語からの翻訳
コルクもつけておきます。
타래에도 달아둡니다.https://t.co/8Nozdmh9ld
— Dive (@alwaysholiday) August 2, 2020
fa-wikipedia-w回転寿司
回転寿司(かいてんずし)とは、各種の寿司を載せた小皿を客席沿いに設置されたチェーンコンベア上に連続して循環させ、客は寿司を皿ごと自由に取り上げる、半セルフサービス型の安価な寿司店の形態。1958年、東大阪の元禄寿司が「廻る元禄寿司1号店」として開店したのが始まり。現在売上高日本一のスシローが開店するのはその26年後の1984年であった。
回転寿司 - Wikipedia
fa-twittertwitterの反応
わたしもそう思いました。日本人は水道水抵抗ない人が多いけど海外じゃありえないから、市販のものを提供されているのでは?そうで有れば気づかいちゃんとされているような気がしますが‥
— にじこ (@niji216) August 2, 2020
これって… pic.twitter.com/sfsNg30mJK
— きつね (@pompomgirl_pom) August 2, 2020
「おもてなし」がどうとか言ってオリンピック招致しといて、一方では外国人への反感を国民に抱かせようと政府が頑張ってきた成果がこれ
かつて日本人が海外に行くとボられるから気をつけろと言われたけど、これからは日本が警戒される側になるかも— vom95001 (@vom95001) August 2, 2020
プログラムが組んであるので、支店でなく本部の意向ですね…
— いちごタルト☆カフェ (@uribon47) August 2, 2020
fa-commentネット上のコメント
・しかも税別。実際にはこれに消費税10%が乗っかる
・うそだろー!露骨すぎるし、不愉快だわ。
・これがなにわの日常風景なんですか?
・マジか(T_T)
・商売人の倫理に反する。
・誤表記出なかったとしたらやり口が最低。
・みみっちいことしてんなぁ。
\\SNSで記事をシェア//
Xでシェアニュースを
Follow sharenewsjapan1