【動画】ABEMA通訳さん、放送禁止用語『キ◯ガ◯』を連発してしまう… W杯アルゼンチン・クロアチア戦

あるばさんのツイート

放送禁止用語を連呼する通訳

関連ツイート

放送禁止用語


放送禁止用語(ほうそうきんしようご)とは、テレビやラジオなどのマスメディアにおいて、何らかの理由によりその放送における使用が禁止されている言葉のこと。今日の日本ではごく一部の例外(電波法に規定されているもの)を除き、法によって明文化された放送禁止用語は存在せず、単なる放送事業者の表現の自主規制である。日本では、2008年以降はおもに視聴者からのクレーム(これには当然、公権力によるものも含む)により適宜定められるものとなり、「放送注意用語」あるいは「放送自粛用語」などと言われる。
出典:Wikipedia

ネット上のコメント

別にええやん って、俺だけか?

こう言う事を問題にするのが問題。このキ◯ガ◯は良い意味でしょ?精神疾患の人達を指して無いしクレイジーだった同じ意味だがニュアンスが違う。今では例えばサッカーオタクとか良い意味でしょ?

インタビューが頭に入ってこないレベル

通訳さんすこ

公共の電波を使ったテレビではなく配信でやっている以上、謝る理由がひとつもない。

この通訳はどんな育ち方をしたんだろ。 普通は絶対使わない言葉。

クレイジーなら大丈夫← 意味が分からない

\\SNSで記事をシェア//

X(旧Twitter)でシェアニュースを