【話題】『ハングルと中国語に切り替わるせいで、電車の次の駅がすぐに分からない… ホントに何とかして欲しい』

月のうさぎさんのツイート

ハングルと中国語に切り替わるせいで、電車の次の駅がすぐに分からない。

あれ、ホントに何とかして欲しい。

電車

電車(でんしゃ)は、鉄道車両のうち、電気を動力として自走する事が可能な客車や貨車の総称である。すなわち、客車や貨車そのものに動力が備わっており、機関車なしで自走可能な「電動客車」および「電動貨車」を指す。「電気列車」または「電動列車」とも呼ばれる。
出典:Wikipedia

ネット上のコメント

私も思います!知らない場所だと尚のこと邪魔に感じます!

ローマ字、英語表記だけで良い。ハングルや中国語は要らないのだよ。

同感です

中国語は漢字なのでまだしもですけど、ハングルはマジわからなさすぎて辛いです…そんなに需要あるのかなぁ?っていつも思ってます

あと駅名標からも簡体字、ハングルは消すべきだと思います

ほんとそれ。イライラする 英語と日本語だけでよい。

分かります!日本語と英語だけで十分!



\\SNSでシェア//

Twitterでシェアニュースを

 アンケート投票 & 結果確認